Ed egli rispose loro: “Bene ha profetato Isaia di voi, ipocriti, come sta scritto: “Questo popolo mi onora con le labbra, ma il suo cuore è lontano da me. Invano essi mi rendono culto, insegnando dottrine che sono precetti di uomini”.
He responded, "Well did Isaiah prophesy about you hypocrites, as it is written: This people honors me with their lips, but their hearts are far from me; In vain do they worship me, teaching as doctrines human precepts.
Invano essi mi rendono culto, insegnando dottrine che sono precetti di uomini
But in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'
Oggi, queste pratiche non sono precetti, ma hanno lo scopo di sortire un effetto; sono adatte per l’oggi e domani, forse, diventeranno regole.
Today, these practices are not rules, but in order to achieve an effect; they are suitable for today—and tomorrow, perhaps, they will become rules.
Ed egli rispose loro: «Bene ha profetato Isaia di voi, ipocriti, come sta scritto: Questo popolo mi onora con le labbra, ma il suo cuore è lontano da me. Invano mi rendono culto, insegnando dottrine che sono precetti di uomini.
He responded, "Well did Isaiah prophesy about you hypocrites, as it is written: 'This people honors me with their lips, but their hearts are far from me; In vain do they worship me, teaching as doctrines human precepts.'
Le parole espresse da Dio Onnipotente sono il principio supremo delle azioni e del comportamento dell’uomo, e non vi sono precetti più elevati per la vita dell’uomo.
The words expressed by Almighty God are the supreme principle of man’s actions and conduct, and there are no higher aphorisms for the life of man.
Ed egli rispose loro: «Bene ha profetato Isaìa di voi, ipocriti, come sta scritto:“Questo popolo mi onora con le labbra, ma il suo cuore è lontano da me.Invano mi rendono culto, insegnando dottrine che sono precetti di uomini”.
And he responded them: “Well Isaìa of you has prophesied, hypocrites, as writing is:”This people honors me with the lips, but its heart is away from me.In vain they make me cult, teaching doctrines that are precepts of men.”
Non abbiamo nessuna forma di culto, e non ci sono precetti religiosi come quelli del Buddismo.
We have neither worship services nor religious precepts, like those in Buddhism.
Questo popolo mi onora con le labbra, ma il suo cuore è lontano da me. Invano essi mi rendono culto, insegnando dottrine che sono precetti di uomini. Trascurando il comandamento di Dio, voi osservate la tradizione degli uomini
honors me with their lips, but their heart is far from me; in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men You leave the commandment of God and lead the tradition of men
Certo, nelle nostre due religioni ci sono precetti, liturgie e aspetti diversi, che però in ognuna delle nostre fedi sono rispettivamente molto osservati.
Of course, in our two religions there are different precepts, liturgies and features, but they are however carefully observed in both of our faiths respectively.
Ma questi dieci precetti di legge sono precetti morali.
But the ten percepts of the Law are moral precepts.
Invano essi mi rendono culto, insegnando dottrine che sono precetti di uomini.
in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men
“Questi sono precetti e intendimenti profondamente santi, ed Io desidero che vi prendiate del tempo con loro e meditiate sul pieno significato della Mia morte per voi e per tutta l’umanità”.
“These are profoundly holy precepts and understandings, and I wish for you to take your time with them and meditate upon the full meaning of My death for you and all mankind.”
[7] Invano essi mi rendono culto, insegnando dottrine che sono precetti di uomini.
7 Nevertheless in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
Ma Gesù replica forte e replica dicendo: «Bene ha profetato Isaia di voi, ipocriti, come sta scritto: “Questo popolo mi onora con le labbra, ma il suo cuore è lontano da me. Invano mi rendono culto, insegnando dottrine che sono precetti di uomini” (vv.
However, Jesus replies strongly, saying: “Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, ‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me; in vain do they worship me, teaching as doctrines the precepts of men’”(vv.
Sunday 28th August 2011 Questo popolo mi onora con le labbra, ma il suo cuore è lontano da me. Invano essi mi rendono culto, insegnando dottrine che sono precetti di uomini.
31st August 2011 Incredibile flop per la band; This people honors me with their lips, but their heart is far from me; in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men
Rispondo dicendo che, nella legge si trovano alcune cose che sono precetti, altre cose invece che sono ordinate all’adempimento dei precetti.
I respond: Certain things are posited in the Law as precepts, whereas others are posited as ordered toward the fulfillment of the precepts.
Non resistete al male, e rendete il bene per il male, sono precetti buddhisti, e furono predicati innanzitutto tenendo presente l'implacabilità della legge karmica.
Resist not evil, and render good for evil, are Buddhist precepts, and were first preached in view of the implacability of Karmic law.
Risposta al primo argomento: quei due precetti sono precetti primi e universali della legge naturale che sono per sé noti alla ragione umana o per natura o per fede.
Reply to objection 1: The two precepts in question are first general precepts of the law of nature, and they are known per se to human reason, either by nature or by faith.
E se questi sono precetti severi, potete ancora tornare indietro.
And if these are hard sayings, you can even now turn back.
Poiché dunque nei precetti del decalogo non vi sono precetti circa i doveri che l’uomo ha verso se stesso, ma solo verso Dio e verso il prossimo, l’enumerazione dei precetti del decalogo sembra insufficiente. 2.
Therefore, since among the precepts of the Decalogue there are none that order a man toward himself, but only ones that order him toward God and toward his neighbor, it seems that there is an insufficient number of precepts in the Decalogue.
2.9841978549957s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?